位置:首頁 > 軟件操作教程 > 電商設(shè)計 > 電商入門 > 問題詳情

軟文標(biāo)題的誤區(qū)(3)

提問人:易敏hy發(fā)布時間:2020-11-26
故弄玄虛、含糊不清式標(biāo)題

  很多軟文寫手在創(chuàng)作文章標(biāo)題的過程中,很容易陷入到標(biāo)題故弄玄虛、含糊不清的誤區(qū)當(dāng)中。

  例如,一篇軟文的標(biāo)題為《無蛋白不健身》,原標(biāo)題想強(qiáng)調(diào)蛋白質(zhì)對健身的意義,可惜“無蛋白不健身”幾個字顯得含糊不清,似有故弄玄虛的嫌疑,并不能讓讀者知道這篇軟文在講什么內(nèi)容,加上標(biāo)題本身沒有場景感,讀者很可能視而不見地略過。

  如果將《無蛋白不健身》的標(biāo)題修改為《健身教練食譜曝光:原來蛋 白應(yīng)該這么吃……》,可以發(fā)現(xiàn),修改后的標(biāo)題就明確地指出,本文要講對于健身人群應(yīng)該怎樣補(bǔ)充蛋白質(zhì)。

  在軟文的標(biāo)題中運(yùn)用雙關(guān)語、引經(jīng)據(jù)典或者晦澀的詞句,這是致命的錯誤。很多寫手往往以為引經(jīng)據(jù)典或者使用雙關(guān)語是一種聰明、有知識的 表現(xiàn),但對于讀者來說,這是耍小聰明或者“掉粉”的表現(xiàn),尤其對于有 著明確宣傳目的的軟文來說,更是如此。

繼續(xù)查找其他問題的答案?

相關(guān)視頻回答
回復(fù)(0)
返回頂部